Fann žetta į sķšunni www.brudkaup.is žvķ ég var aš leita hvaš 20 įra brśškaupsafmęli er og fann śt aš žaš er postulķnsbrśškaup, skelli inn hér fyrir nešan žessum įralista, gaman aš hafa hann til hlišsjónar.
En ég og Gunni eigum s.s. 20 įra brśškaupsafmęli 4.jśnķ 2008 og er stefnan hjį okkur aš vera einhversstašar ķ śtlöndum, nįnar tiltekiš sólarlöndum og er stefnan tekin į Tenerife.
Jį ég veit žaš er ótrślegt aš žaš skulu vera nęrri lišin 20 įr sķšan viš stašfestum sambśš okkar og létum skķra dóttur okkar į sama degi eša 4.jśnķ 1988.
Bestu vinir mķnķr eiga lķka 20 įra brśškaupsafmęli į nęsta įri og aušvitaš vęri meirihįttar aš fara eitthvaš meš žeim thķhķ en žaš veršur kannski į 25 įra afmęlinu
Kęrleikurinn
Žótt ég talaši tungum manna og engla,
en hefši ekki kęrleika,
vęri ég hljómandi mįlmur eša hvellandi bjalla.
Kęrleikurinn er langlyndur,
hann er góšviljašur.
Kęrleikurinn öfundar ekki.
Kęrleikurinn er ekki raupsamur,
hreykir sér ekki upp.
Hann glešst ekki yfir óréttvķsinni,
en samglešst sannleikanum.
Hann breišir yfir allt,
trśir öllu,
vonar allt,
umber allt.
Kęrleikurinn fellur aldrei śr gildi.
1 įr - pappķrsbrśškaup
2 įr - bómullarbrśškaup
3 įr - lešurbrśškaup
4 įr - įvaxta- og blómabrśškaup
5 įr - trébrśškaup
6 įr - sykurbrśškaup
7 įr - ullarbrśškaup
8 įr - bronsbrśškaup
9 įr - leir og/eša pķlubrśškaup
10 įr - tinbrśškaup
11 įr - stįlbrśškaup
12 įr - silkibrśškaup
12 og hįlft įr koparbrśškaup
13 įr knipplingabrśškaup
14 įr fķlabeinsbrśškaup
15 įr - kristallsbrśškaup
20 įr - postulķnsbrśškaup
25 įr - silfurbrśškaup
30 įr - perlubrśškaup
35 įr - kóralbrśškaup
40 įr - rśbķnbrśškaup
45 įr - safķrbrśškaup
50 įr - gullbrśškaup
55 įr - smaragšsbrśškaup
60 įr - demantsbrśškaup
65 įr - kórónudemantabrśškaup
70 įr - jįrn og/eša platķnumbrśškaup
75 įr - atóm og/eša gimsteinabrśškaup
Lęt žetta duga ķ bili,,,,kvešja
Žrśšur
Athugasemdir
Hę mķn kęra vinkona. Ég vildi óska žess aš viš gętum komiš meš ykkur til Tenerife en nżjasta dótiš hans Įgśstar leyfir žaš ekki :)
Mér finnst žetta dįsamlegt blogg hjį žér. Kęrleikurinn er lykilatriši ķ lķfinu og žér til upplżsinga (ef žś vissir žaš ekki) žį er žetta beint śr biblķunni... 1.kor.13:1-8
Mér žykir óendanlega vęnt um žig og žķna
Tschüss!
Hrafnhildur Sigurhansdóttir, 16.11.2007 kl. 15:00
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.